济南话中有许多词语和普通话有很大区别
并有很多在汉字里很难找的到
合适词或字来表示
所以
只能是按大概的声音(或意思)
用相近音的其它汉字来替代
这样就很难保证表达意思的准确
这里是济南话里的一部分常用词语
欢迎朋友提供更多的济南话常用词语
么(mo):济南人最常用的疑问词。指什么。例:“你干么?”就是“你想干什么?”。
忒(tui):“太” 的意思,同北京话里的“特”。如:“这事推难办了!”
稠(chou):“洗”的意思。如:“稠稠”就是“洗洗”。
搞(gao四声):“放”、“倒”的意思。如:“你再往锅里再搞点酱油。”
净(jing):指总是。例:“你净胡说,人家可不是这样的人。”
愣(leng):指很的意思。例:“别惹他啊,这个人愣厉害!”
忌讳(ji hui):指食用醋。
涨包(zhang bao):形容词,指长脸、嚣张,不知道天高地厚。
烧包(shao bao):指有钱人,故意显示自己有钱。也有“涨包”的意思。
紧自(ji zi):有进一步加重语气的作用。如:“我紧自就没钱了,你又病了!”
不的(bu de):不然。如:要不的这事咱这么办吧?
丝孬(si nao):指食物变质。起初指变质后食物里的丝状物质,后泛指变质
食物。
咖腊(ka la):指食物存放时间长了产生的一种怪味。
腻歪(ni wai):指使人厌烦和无休止的纠缠。
木乱(mu luan):指心绪很乱,烦躁不安。也指身体某个部位说不出来的不舒
服。
亩量(mu liang):指推测、估计的意思。
拔腚(ba ding):指滚开,滚蛋。
戍弥(shu mi):指办事不利索,好事办瞎了,还含有不懂事,说话不当之意
思;或运气不好,遇事不利。例:“我今天把钱包丢了,真戍弥啊!”
尧巧(yao qiao):指奇巧、奇怪的意思。
捞么(lao mo):指想占便宜,或摩摩蹭蹭想占好处。例:“我都让你5块钱
了,你还捞么么啊?”
瞎包(xia bao):指不学好,没出息,不成气。
瓢扁(piao pian):指平面的东西变形了,一部分翘起。(也有读“翘qiao
扁”)
龙弯(long wan):指园的东西不园了。例:“自行车轮被撞龙弯了。”
皮艮(pi ken):指食物受潮不脆不酥,不好咬。
死孙(si sun):指办事不灵活、呆板的人。
刺挠(ci nao):指讽刺挖苦人,另指身体发痒。
拽文(zhuai wen):指假充斯文。
截就(jie jiu):指凑合、将就。例:“咱这条件有限,你就截就截就吧!”
硌磨(ge mo):指斤斤计较。例:“这人真烦人啊,硌磨起来就没完!”
扑打(pu la):指用手拍打。例:“你身都是灰,赶紧出去扑打扑打!”
臭熏(chou xun):指笨的意思,也可简称熏。例如你真熏啊!
腕衍(wan yan)、拐故(guai gu):指小事多、很犟、爱钻牛角尖。
磨道(mo dao):指唠唠叨叨。
咬别嘴(yao bie zui):指不顺嘴,不好念。例:“这绕口令读起来真咬憋嘴
啊!”
崩没根(beng mu gen er):指说话不着边际,吹牛的意思。
将将的(jiang jiang de):指刚刚的、刚好。例:“我跳起来,将将的够着蓝
板。”
涕溜圆(di liu yuan):指非常园的东西。
拉呱儿(la gua er):指聊天说话。
搐搐(chu chu):指退缩不前。例:“你看你,怎么又怵怵回去了?”
毛哥儿(mao ge er):指外行不懂技术。 例:“你这人真毛哥儿啊!”
没徐过(mei xu guo):指没在意、没注意的意思。
私孩子(si hai zi):指私生子。是骂人的话。
使得慌(shi de huang):指很劳累。例:“俺不干啦,太使得慌了!
纸镉碚(zhi ge bei):指硬些的纸板。
银格儿(yin ge er):指小额的硬币。
湎死你(mian si ni):形容用脚踩死你。
神道儿(shen dao er):指做事神神密密,出人意料。
二异子(er yi zi):指不男女的两性人,
滋洇滋洇(ziyinziyin):原意是把东西放到液体里慢慢浸泡,后引申到慢慢喝
酒。例:“哥们,咱去滋洇滋洇去啊?”
吱歪(zhi wai):咋呼。例:“你吱歪什么,听见了!”
拾漏毛儿(shi lou mao er):指无意中捡了个便宜。例:“老王病了,让他小子
拾个漏毛儿占人家名额出国了!”
哩哏儿棱(li gen er leng):指装糊涂,办事敷衍。例:“你小子少给弄那个哩
哏儿棱,快去好好干活!”
甜么索的(tian mo suo de):指一个人嬉皮笑脸,故意讨好的样子。也指食物
有甜味但不好吃。
迂磨黏痰(yu men ian tian):指说话、办事不利索,拖拖拉拉。
道划儿人(dao hua er ren ):指忽悠、哄人。例:“别听他的,他净道划儿
你!” (也说“点划儿人”)
顶厌孩子(ding yan hai zi):顶厌,指特别讨厌。顶厌孩子指爱调皮、不懂事
的孩子,也称“蓑衣孩子”。
街痞孩子(jie p ihai zi):指街上的混混、小流氓,不干好事的孩子。
没滋啦味(mei zi la wei):指没什么滋味的食物或不感兴趣事情。
毛而八西(mao er ba xi):指很少的钱
糊啦糊啦(hu la hu la):指用手将不平的东西抹平。例:“你把床糊啦糊啦。”
懈儿咣当的(xie er guang dang de):指松松垮垮的样子。
木木耷耷的(mu mu da da de):指漫不经心、不置可否、非常迟钝的状态。
泥浓铺嚓的(ni nong pu cha de):指道路泥泞,不好走的样子。
胡而马约的(hu e rma yue de):指做事不认真,敷衍了事。例:“你别给我胡
而马约的,把这事搞明白了再走!”
曲里拐弯的(qu li gua wan):指物体或道路不直、比较曲折的意思。例:“这
是么道啊?曲里拐弯的,推难走了!”
死眉塌哈眼的(si mei ta yan de):指办事不看眼色不灵活,或没有精神的
人。
冈(gang):很。例:“昨天的戏演得冈赛来。”
挺(ting):比较。例:“他这人挺好。”
赛(sai):好、有意思。
棒(bang):好,出色。例:“你挺棒!”
撮(zuo):没事找事。例:“你就撮吧,早晚出事!”
顶厌(ding yan):特玩皮。例:“这孩子真顶厌啊!”
离巴(li ba):没谱。例:“做事也不动脑子,别太离巴了。”
尔利(er li):做事漂亮。例;“这事办的太尔利了”
立棱(li leng):不服气。例:“你立棱么?不行咱就比划比划!”
羞弥(xiu mi):害羞。例:“你怎么这么羞弥,像个大姑娘。”
揍势(zou shi):装腔作势。例:“你有什么本事啊,你揍势么?”
跌卸(die xie):没办法。例:“不听老人话,怎么样,跌卸了吧?”
潮巴(chao ba):傻。例:“你看你办的这事,你潮巴吧?”
操弄(cao nong):忽悠。例:“你操弄谁啊?我可不吃你的!”
飒摩(sa mo):寻找。例:“你掉什么了,飒摩什么呢?”
弯厌(wan yan):固执。例:“你真弯厌啊,我不和你说了。”
合撒(he sa):抖喽。例:“把你那衣服拿到院子里,去合撒合撒去。”
隔应(ge ying):讨厌、烦人。例:“瞧你,弄得那是什么啊,真隔应人啊。”
扑拉(pu la):也作“胡拉”。用手打掉物体上的陈土或整理平整东西
长脸(zhang liang):不知天高地厚。例:“你别长脸,我告诉你领导去,看你
怎么办?”
孤搐(gu chu):身体缩成一团。例:“你孤搐那里干么来?”
翩拉(pian la):张扬。例:“你翩拉么,谁不知道你那两下子啊!”
施炜(shi wei):瞎折腾。例:“你别施炜了,到点了,快走吧。”
尿泡(niao pao):撒尿
半吊(ban diao):不着吊
半青(ban qing):不懂事
规矩(gui ju):严谨、漂亮
使做(shi zuo):忽悠别人
挤油(ji you):往一起挤
耳碎(er sui):耳屎
户龙(hu long):胡弄
相中(xiang zhong):看上了
长虫(chang chong):蛇
喜拉(xi la):喜欢
脊娘(ji niang):脊背
铬钡(ge bei):用旧布一层层沾起来的东西
条竹(tiao zhu):小扫帚
毡布(zhan bu):抹布
理拉(li la):和人说话,很不情愿的和人说话
怪子(guai zi):蝈蝈
玩们儿(wan men er):玩儿妈,骂人
赤嘛糊(chi ma hu):眼屎
胡啰啰(hu luo luo):捏造事实,胡乱说话
鼻隔渣(bi ge zha):鼻屎
絮叨(xu dao):唠叨。例:“你说话简单点好吗?别絮叨起来没完。”
顾沾(gu zhan):把物体放液体里沾沾。例:“小心点,看你把衣服都顾沾脏
了。”
腚沉(ding chen):坐下就不走
拿捏(na nie):羞羞嗒嗒
卟楞(bu leng):张牙舞爪
舞扎(wu zha):(同上)
古堆(gu dui):蹲着
漱拉(shu la):放在嘴里化着
抿划(min hua):胡弄、掩盖
鼓捣(gu dao):折腾
得劲(dei jing):合适
脍叉(kuai cha):挠挠
难揍(nan zou):难对付
愣塞(leng sai):很好
稀罕(xi han):稀奇、珍贵
愚磨(yu mo):磨蹭
胳珀(ge pei):胳膊
粘歪(nian wai):也作“粘缠”。纠缠不休
蹦姆哏(beng mu gen):说话没谱
兑获(dui huo):寻找
敛获(lian huo):收拾
拾捣(shi dao):收拾
淘换(tao huan):寻找
论咀(lun zui):什么都不在乎了
逛游(guang you):闲逛
点划(dian hua):忽悠
双巴(shuang ba):双胞胎
南瓶(nan ping):暖瓶
胳拉拜(ge la bai):膝盖
腋拉盖(ye la gai):额头
拐着了(guai zhe le):碰着了
噶肢窝(ga zhi wo):胳肢窝
这户的(zhi hu de):这样的
喜得尚(xi de shang):高兴的累了
喜刹了(xi sha le):高兴死了
使得尚(shi de shang):干活累了
临身家(lin shen jia):临居
家雀子(jia que zi):麻雀
知不到(zhi bu dao):不知道
木各张(mu ge zhang):木讷
物扎子(wu zha zi):也作“马扎子”。一种面是编织的折叠的板登
布袋儿(bu dai er):衣服口袋
吃拉拉(chi la la):口水
王八羔子(wang ba gao zi):骂人话
没腚眼子(mei ding yan zi):做事没谱,顾前不顾后
拨拉埂子(bo la geng zi):脖子后面
马路掘子(ma lu jue zi):一般指站岗的警察
柯哪点儿(ke na dian er):往那边点儿
歇虎蠊子(xie hu lian zi):指壁虎